Yolda quraşdırılan bu yol lövhəsində 2 səhv var - FOTO

Sovet dövründə orta məktəbdə çox vaxt tələbələr “eşitdiyin kimi yaz” deyə bir tövsiyə vardı. Bu da çox zaman orfoqrafik səhvlərin artmasına gətirib çıxarırdı. Təəssüf ki bu prinsipin fəsadlarını indi də hiss edirik. Avtosfer.az-ın xəbərinə görə, Xaldan qəsəbəsi ərazisində quraşdırılmış bu yol lövhəsini tərtib edənlər də yuxarıda qeyd etdiyimiz yanlış prinsipin qurbanıdır. Əks halda, “Gürcüstan sərhədi” yerinə “Gürcüstan sərhəddi” yazılmazdı.
Avtomobil Yolları Dövlət Agntliyinin (AYDA) bu lövhədəki xətası sərhəddlə sərhədlənmir. Ölkəmizin böyük şəhərlərindən olan Mingəçevirin adının ingiliscəyə transliterasiyasında da ciddi səhv var. Şübhəsiz bu lövhəni tərtib edənlər köhnə lüğətlərə, sovet dövrü transliterasiyasına istinad ediblər. Sovet vaxtı rus dilində “Мингечаур” deyildiyindən bu yer adı xarici dillərə “Mingechaur” kimi transliterasiya edilirdi. Amma 20 ildən çoxdur Mingəçevirin bütün xarici dillərə, o cümlədən rus dilinə transliterasiyası dəyişib. Bu söz rus dilində “Мингечевир”, latın qrafikalı dillərdə isə “Mingachevir” kimi yazıllır.
Bizcə, bu xətanı aradan qaldırmaq çox da böyük zəhmət və vəsait tələb etmir. Yeri gəlmişkən, eyni xəta Yevlax yolundakı lövhələrdə də mövcuddur.
Vüqar
"AvtoVAZ" istehsal xətlərini bağlayır: "Lada" avtomobillərinin satışları niyə azalır? - FOTO
Yağış körpüləri dağıtdı - Bu kəndlərin rayonla əlaqəsi kəsildi – FOTO
Şahənşahın oğluna qalmayan avtomobil kolleksiyası - FOTOLAR
Yeni “Volga” təqdim edildi - FOTOLAR
“Sənin maşınını istəyirəm...” - Azyaşlıdan Prezidentə - FOTOLAR - VİDEO
“Holland dairəsi” nədir? - FOTOLAR
Bu prospektdə hərəkət sxemi dəyişir - Düzünə getmək mümkün olacaq - FOTO
Bakının tramvay tarixi; maşinistlər yenə qadınlar olmalıdır? - ARAŞDIRMA
Rus və ukraynalıların Afrika səhrasındakı döyüşlərindən geriyə qalan avtomobillər - FOTOLAR
Sovet avtomobillərinin reklam üzü niyə məhz rus qadınları idi? - FOTOLAR
Lökbatanda sovet memarlarının “səhvləri” belə düzəldilir - FOTOLAR











